Shams al-Ma’arif : Secrets des Carrés Magiques (Wafq)
Dans Shams Al-Ma’arif Al-Kubra, Al-Bûnî présente les carrés magiques (Al-Awfaq) des noms divins Ar-Rahmân et Ar-Rahîm, dont la vertu agit sur leurs porteurs avant même toute pratique. Ils attirent la faveur divine, procurent la sécurité à celui qui craint, et font aimer celui qui les récite de toutes les personnes qui l’entourent. Celui qui les observe attentivement y trouvera les noms Muhammad et Ar-Rahmân réunis, dans le secret (sirr), la marche spirituelle (sayr) et les sept directions.
Le Grand Carré — Al-Wafq Al-Kabîr (10×10)
| — | — | — | — | — | — | — | — | — | — |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 3 | 26 | 28 | 24 | 76 | 61 | 54 | 47 | 14 | 51 |
| 28 | 62 | 76 | 5 | 20 | 12 | 72 | 54 | 46 | 3 |
| 84 | 20 | 78 | 14 | 16 | 67 | 62 | 87 | 77 | 41 |
| 94 | 88 | 38 | 45 | 65 | 21 | 28 | 14 | 75 | 86 |
| 94 | 27 | 27 | 70 | 71 | 52 | 45 | 95 | 95 | 80 |
| 59 | 98 | 33 | 33 | 56 | 49 | 12 | 17 | 78 | 7 |
| 9 | 82 | 67 | 97 | 52 | 50 | 12 | 74 | 95 | 38 |
| 62 | 58 | 70 | 71 | 57 | 71 | 61 | 70 | 58 | 62 |
| 20 | 59 | 77 | 98 | 11 | 10 | 11 | 98 | 77 | 61 |
| 377 | 57 | 81 | 9 | 9 | 47 | 24 | 34 | 22 | 19 |
La valeur 377 en bas à gauche correspond à la valeur abjad du nom رحمن selon le mode de calcul utilisé par Al-Bûnî — cette cellule est une signature intentionnelle et non une valeur ordinaire du carré. La huitième ligne est construite de façon symétrique (62 · 58 · 70 · 71 · 57 · 71 · 61 · 70 · 58 · 62), signe distinctif de la main d’Al-Bûnî dans la composition de ce wafq.
يَا رَحْمَانُ يَا رَحِيمُ
Yâ Rahmânu, Yâ Rahîmu
Ô Toi le Très Miséricordieux par essence, Ô Toi le Très Miséricordieux par acte
Ces deux noms glorieux sont écrits ensemble dans ce carré. Leur invocation est bénéfique pour celui qui est dans le besoin et apporte la sécurité à celui qui craint. Celui qui grave ces deux noms un vendredi en fin de journée, sur une bague en argent, et la porte, ne sera jamais aperçu par ceux qui lui cherchent du mal. Celui qui en fait une récitation assidue sera aimé dans toutes ses circonstances. Celui qui se lie à eux reçoit leur protection, et celui qui les abandonne en est privé.
Les Trois Carrés des Noms
1. Carré de Ar-Rahmân — رحمن
Les en-têtes de colonnes sont les lettres du nom رحمن : ر (Râ) · ح (Hâ) · م (Mîm) · ن (Nûn). La somme magique de ce carré gravite autour de 300, valeur de référence du nom Ar-Rahmân dans le système abjad appliqué par Al-Bûnî.
| ن | م | ح | ر |
|---|---|---|---|
| 7 | 201 | 49 | 43 |
| 202 | 10 | 39 | 48 |
| 40 | 47 | 203 | 9 |
2. Carré de Ar-Rahîm — رحيم
Les en-têtes sont les lettres du nom رحيم : ر (Râ) · ح (Hâ) · ي (Yâ) · م (Mîm). La valeur abjad de رحيم est 258 (ر=200, ح=8, ي=10, م=40). Le carré est construit autour de cette valeur.
| م | ي | ح | ر |
|---|---|---|---|
| 67 | 21 | 39 | 11 |
| 202 | 10 | 8 | 38 |
| 9 | 37 | 23 | 9 |
3. Carré de As-Salâm — سلام
Les en-têtes sont les lettres du nom سلام : س (Sîn) · ل (Lâm) · أ (Alif) · م (Mîm). La valeur abjad de سلام est 131 (س=60, ل=30, ا=1, م=40). La valeur 402 dans ce carré correspond à la valeur de بسم الله, intégrée intentionnellement dans la structure du wafq.
| م | أ | ل | س |
|---|---|---|---|
| 91 | 39 | 2 | 29 |
| 3 | 402 | 58 | 28 |
| 41 | 29 | 41 | 4 |
يَا رَحِيمُ
Yâ Rahîmu
Ô Toi le Très Miséricordieux par acte
Celui qui récite assidûment ce nom verra les tyrans se soumettre à lui et entrer sous son autorité.
يَا سَلَامُ
Yâ Salâmu
Ô Toi la Paix
Celui qui récite ce nom assidûment sera préservé par Allah de tout préjudice. Même s’il est mordu par un serpent ou un scorpion, il n’en sera pas affecté. Celui qui écrit ce nom, le porte sur lui, puis entre en présence d’un oppresseur, sera en sécurité — et aucune arme ne pourra lui nuire.
يَا مُؤْمِنُ
Yâ Mu’minu
Ô Toi le Garant de la Foi
Celui qui récite ce nom 1132 fois chaque jour sera protégé par Allah contre les piqûres venimeuses et les épidémies.
يَا مُهَيْمِنُ
Yâ Muhaiminu
Ô Toi le Dominateur Protecteur
Celui qui grave ce nom sur une bague cinq fois lors de la pleine lune et la porte sera préservé du mal de Shaytan.